“没什么,我只是突然想起了自己家乡的一些事情,随便背诵了几首诗。”秦烨不想在继续自己的悲伤。
“哦,诗?是十四行诗吗?”说到诗,阿兰达马上联系到了西陆流行的十四行诗。
对于十四行诗,秦烨只是在书本上听过这个名字,具体什么内容,根本不明白,于是对着阿兰达摇了摇头。
总是有话要说,却无法说出口
我每天都在祷告,直到遇见你的微笑
你温柔的双眼,是我勇气的源泉
即使是在漆黑的夜晚,我依然可以大步向前
走过高山跨过河流
排除一切困难,只为来到你的面前
可是美丽的姑娘
我是一个战士
我需要用我的宝剑
去维护战士的尊严
如果我战死沙场
我的灵魂会回到故乡
拿着鲜血滋润的玫瑰
永远依偎在你的身旁
阿兰达看到秦烨的反应,直接念出了自己最喜欢的一首叫《爱的低述》的十四行诗。
秦烨知道,这种十四行的诗,其实就是云游诗人们在旅行途中,就遇到的一些事情,感慨创作的东西,大多以爱情为主。与其说是诗,倒不如说是简短的散文更为贴切。
“是不是很美?年轻的战士致死都会回到爱人的身边。”阿兰达陶醉的问道。对于爱情这个永恒的主题,即使是冰冷的女子,也是充满渴望。
秦烨憋了憋嘴,很不屑西陆的诗,缓缓的念出了:“北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。宁不知倾城与倾国,佳人难再得!”
阿兰达虽然听不懂秦烨的话,但是她听得出秦烨说出的这几句话,和自己刚才背诵的诗有异曲同工之妙,大部分结尾字的字音都一样。
“能说说什么意思吗?”秦烨的一连串的诗歌背诵,让阿兰达产生了浓厚的兴趣。
诗歌的韵味就在于它的原有文字上,如果其它文字翻译,美感就会大打折扣。为了让阿兰达知道他们所谓的诗歌有多差劲,秦烨努力按十四行诗的模式来翻译。
大陆北方的女子
有如星光一样璀璨
她的美丽让人惊讶
超凡脱俗让人羡慕
我被她的美丽折服
整个世界也为她动容
这样美丽的姑娘
就像一道霞光
永远在我心房······
翻译后的诗显得不伦不类,即便这样,秦烨也是累的满头大汗。而阿兰达也对这首翻译过来的诗,感到有些失望。
“这是翻译过来的诗,多少失去了它的意思。不过诗的背景是作者自己亲身经历的,一段美丽的爱情故事。”秦烨并不是想讲什么爱情故事,而是想说自己说出的诗,大都是作者自己的经历,比那些云游诗人的“命题诗”更真实,更有感情。
阿兰达虽然表面冰冷,但外冷内热,对新鲜事物一直都保持一颗好奇的心,尤其是在关于自己这个年轻比较感兴趣的爱情。
阿兰达装作漠不关心的样子,淡淡的说:“是吗?这样糙劣的诗歌背后能有什么爱情故事。”
秦烨就受不了女人自傲的样子,尤其是这个样子在同一个女人身上,在自己面前不断的出现。秦烨决定用自己了解的中华五千年文明史,彻底打击一下阿兰达,好让对方觉得自己的文化简直就是一无是处。
“在一个国王的宴会上,一个云游诗人为国王吟唱了这首为他妹妹创作的诗歌。国王被里面平淡却生动的词语打动,想见见这首诗中的描述的那位姑娘。当姑娘被带到宴会上时,国王被她美丽的容貌深深打动,姑娘也被国王的英姿所吸引,二人一见倾心,彼此深深相爱。”秦烨尽量将故事讲的听起来动听一些。
“一见钟情的爱情倒是不多见,那后来呢?”
“后来,美丽的王妃一病不起,最终升入了天堂。国王很伤心,日夜思念他的王妃,从此一蹶不振,整天反复吟诵这首诗,寄托自己的哀思,直到自己看着王妃的画像,病死在卧榻上。”秦烨在故事的结尾加上了自己的处理。
悲剧式的结尾,更能够让人记忆深刻,产生共鸣。所以听到秦烨的故事后,尤其是阿兰达这个渴望爱情的年纪,所以她产生了极强烈的共鸣,为故事中王妃过早的病逝难过,也为故事中王妃获得了真爱高兴。
“阿兰达小姐,您没什么事吧?”看着已经融入故事中的阿兰达,秦烨不得不把她拉回现实。
阿兰的冷漠仅限于外表,多愁善感的年纪听到了多愁善感的故事导致了一些多愁善感的话:“可怜的王妃,可怜的国王,为什么相爱却要分开?”
“我们中洲有句话叫做,有缘无份,有份无缘。”秦烨不确定她能听懂自己的意思。
没想到阿兰达理解能力极强,跟秦烨的话后表示赞同:“是啊,在上帝的指引下,有情的男女走到了一起,可最后却因世俗的压力最终分开,就想一首诗说的那样——”
“等等,我们还是把精力放在学习上吧。”听见阿兰达又要开始朗诵什么诗歌,秦烨赶忙打断了她的话。如果在这样下去,二人你一首西方诗,我一首东方诗,完全变成了赛诗会,哪里还有时间学习。
阿兰达也知道,自己似乎太沉迷于这些爱情故事,控制了一下自己的情绪,把心里所有的热情强压了下去,恢复了自己冰冷的样子。虽然知道自己在秦烨面前暴露出了本性,但阿兰达还是很高兴。通过朗诵诗歌讲故
喜欢王者之巅请大家收藏:(m.iuu123.com),爱优小说网更新速度最快。