叶芝一直等待着,即使他的意中人早已经是别人的妻子,直到他52岁才结婚。那是在已经死去丈夫的茅德·冈再次拒绝了叶芝的求婚后,在叶芝向茅德·冈的女儿伊莎贝拉求婚被拒绝之后,叶芝终于停止了这种无望的念头。
但事实上,即使结了婚的叶芝,还是无法忘记茅德·冈。在他生命的最后几个月,他还给茅德·冈写信,约她出来喝茶,但还是被拒绝。而且,茅德·冈还坚决拒绝参加他的葬礼。
正是叶芝这段无望的暗恋,促使叶芝写出了《当你老了》这样缠绵悱恻的诗歌出来。这首诗歌在中国相当有名,有很多翻译文本,威克汉姆就看过其中的一个中文版本。
而现在威克汉姆要做的,就是将头脑中的中文版《当你老了》翻译成英文。好在威克汉姆的前身威克汉姆在剑桥的文法学习还说得过去,不然今天就要出大丑了。
就在众人都准备狠狠地嘲笑一下这个名不见经传的年轻军官的时候,威克汉姆缓缓地开口念道:
当你老了,头发花白,睡意沉沉,
倦坐在炉边,取下这本书来,
慢慢读着,追梦当年的眼神,
你那柔美的神采与深幽的晕影。
多少人爱过你昙花一现的身影,
爱过你的美貌,以虚伪或真情,
惟独一人曾爱你那朝圣者的心,
爱你哀戚的脸上岁月的留痕。
在炉罩边低眉弯腰,
忧戚沉思,喃喃而语,
爱情是怎样逝去,又怎样步上群山,
怎样在繁星之间藏住了脸。
一首非常简短的诗,却描写出了暗恋而无法告白的忐忑的心情,道出了佳人老去的时光荏苒,也说了真正的爱情不再与得到而在于默默的守护。等威克汉姆念完全诗的时候,在场所有的人都沉默了,整个房间只剩下蜡烛燃烧时噼里啪啦的声响。
见在场的听众都没有反应,威克汉姆心里有些拿不准,心想难道一百年后的诗歌不符合这个年代的审美?在安静了一分多钟后,沉浸在诗歌意境中的众人才回过神来,用热烈的掌声表达他们对这首诗歌的高度评价。
而一直再等着看威克汉姆出丑的亨利·萨里奥,则酿跄着着跌坐在座椅上,低声囔囔道:”这不可能……他怎么会懂得诗歌,这一定是抄袭,对,这一定是抄袭!”
可惜没有人理会亨利·萨里奥的喃喃自语,所有的人都沉浸在这首凄美的诗歌中不能自拔……
“非常有韵味的诗歌,威克汉姆上尉,没想到你这么年轻就能写出如此优美的诗歌。”克朗伯爵夫人手拿象牙折扇,神采奕奕地看着威克汉姆,一双大眼睛扑闪扑闪地仿佛会说话一样。
其实克朗伯爵夫人有些看不起那些附庸风雅的贵族子弟们,可是为了帮助丈夫在枢密院能站稳脚跟,她不得不以沙龙的形式来交好那些权贵人士。如今,威克汉姆是她在沙龙上见到的第一个有真才实学的年轻人,心中对威克汉姆的感官也就好了许多。
玛格丽特·伯纳小姐骄傲地仰起头,如同维护丈夫的妻子般,对克朗伯爵夫人说道:“那是当然了,诸位先生小姐和夫人可能不知道,乔治就是两年前前写下诗集自由颂的那个威克汉姆,而且……”玛格丽特·伯纳还没说完,便被威克汉姆按回了座位。
坐回座位的玛格丽特有些不满地嘟着嘴道:“干嘛,你本来就是诗人威克汉姆嘛,我又没说错……”威克汉姆则是有些头疼地摸了摸太阳穴,这下想出名都不难了,可以他肚子里的那点英语素养,以后要是露馅了可就溴大了。
玛格丽特·伯纳这句抢白无疑像平地一声惊雷般,让参加沙龙的人顿时炸了窝,纷纷议论起来。
“怎么可能,能写出那些诗歌人,必定有着丰富的人生经历,而这位上尉先生也就二十岁出头的样子,怎么会是诗人威克汉姆呢?”
“就是,我看这个年轻军官是想出名想疯了吧。”
……
亨利·萨里奥听着别人的议论,像抓住了威克汉姆的小辫子一般,激动得大声说道:‘大家说得对,威克汉姆上尉怎么可能是那位才华横溢的诗人呢?这怎么可能!而且,刚才那首诗歌也是抄袭的吧!”
“萨里奥上校说得对,我们别被人给骗了……”、
“就是,那怎么可能……”
……
听着其周围的纷纷议论,克朗伯爵夫人有些拿不准,问道:“威克汉姆先生,你没有在开玩笑吧?要知道,诗人威克汉姆已经两年多音讯全无了。”
听到别人咋质疑,玛格丽特·伯纳气得就要起身反驳,但被威克汉姆给拉住了。
威克汉姆无奈地点了点头,解释道:“克朗伯爵夫人,那本诗集确实是两年我委托泰晤士报的沃尔特先生出版的。后来之所以音讯全无,完全是因为我加入海军陆战队,并护送马噶尔尼勋爵前往中国,几天前才回到英格兰。如果大家有什么疑问的话,完全可以向约翰·沃尔特先生和乔治·马噶尔尼勋爵求证。”
威克汉姆这么一说,在座的人也就信了个八·九成,毕竟约翰·沃尔特和乔治·马噶尔尼都是伦敦的头面人物。威克汉姆就是骗人,也不敢用这两位大人物来做担保。
接下来,沙龙的场面就热闹了,因为神秘的诗人威克汉姆终于露面,而且还是一个年
喜欢1792权耀不列颠请大家收藏:(m.iuu123.com),爱优小说网更新速度最快。